Traduceri romana-spaniola-franceza-engleza-Legalizari-Apostila de la Haga
?? TA-TRADUCERI AUTORIZATE?? es una oficina de traducciones de rumano-español-francés ?inglés.

Nuestras traducciones se realizan por traductores licenciados en filología hispánica, francesa e inglesa (IULIANA ILIE y CLAUDIA BÄ?LÄ?È?OIU) y están reconocidas en los Consulados de Rumania en españa y todos los entes públicos y privados. Se traduce todo tipo de documento.

NUEVO SERVICIO! APOSTILLA DE LA HAYA EN DOCUMENTOS RUMANOS EMITIDOS EN TODAS LAS PROVINCIAS DE RUMANIA.

??TA-TRADUCERI AUTORIZATE?? ofrece los siguientes servicios:
a) Traducción
b) Interpretación
c) Traducción de páginas web y software

SERVCIOS COMPLEMENTARIOS

a) Legalización y Apostillar documentos en español

b) Poderes notariales bilingües

c) CLASES PARTICULARES: Se imparten
clases de rumano-español-francés-inglés para estudiantes de Primaria, Secundaria, ESO, Bachiller, Universidad

Si necesita una traducción profesional, contacta ??TA-TRADUCERI AUTORIZATE?? y tendrá un servicio rápido,
de buena calidad y a precios competitivos.

Solicita su presupuesto sin compromiso a: traduceriarganda@gmail.com

CONTACTO:

OFICINAS
ARGANDA DEL REY: Plaza de la Constitución 6º, 1º - 28500
madrid CAPITAL: C/Fausto Domingo 8, 5B-28025

FUENLABRADA: Calle Castilla la Vieja nº5, 4ºB

Teléfono: 662.968.361

Web: www.traduceriarganda.com

IMPORTANTE:

La legalización de las traducciones de puede hacer mediante el Consulado de Rumania o ante un notario español (es un procedimiento absolutamente legal, ya que el notario es un fedatario público). Para que las traducciones legalizadas ante un notario español tengan validez, se deben apostillar en el Colegio Notarial.

Se avisa a los clientes que tengan mucho cuidado a quien dejan sus documentos para traducir, ya que últimamente hay algunos traductores jurados que se dedican a alquilar o vender su sello físico a personas no capacitadas para ejercer dicha profesión. Últimamente se acostumbra vender folios en blanco firmados y sellados para que otras personas hagan dichas traducciones. Una traducción debe ser hecha, sellada y firmada por el mismo traductor.

Se aconseja a los clientes que averigüen muy bien que la persona que recibe el documento para traducirlo es el verdadero traductor y no un intermediario. En este caso, los clientes pagan tanto al intermediario como al supuesto traductor. De esta forma, se está perjudicando gravemente al TRÁFICO JURÍDICO de los documentos en España


Para provincias, las traducciones se pueden enviar por correo urgente certificado (5,10?) o correo Express (7,00?). El pago se hace anticipado por ingreso/ transferencia. La entrega de las traducciones se hace en menos de 24 horas bajo factura fiscal e IVA incluido.
 Escribir comentario
Anuncio publicado hace más de 60 días VEA ANUNCIOS MAS RECIENTES
Denunciar este aviso como:
Escribir comentario
Deja tus comentarios para este anuncio
Serán removidos mensajes ofensivos y spam
(No estás enviando un SMS, escribe correctamente las palabras completas y sin errores ortográficos!)